2021-01-19

In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

By yqqlm yqqlm

这对年轻勇敢的夫妻来自英国,他们在国家实施封城的前一周(2020年3月14日)搬到了爱尔兰多尼戈尔郡西海岸的奥威岛(OweyIsland)上生活。

getInterUrl?uicrIvZQ=1866bfa3f37bd3f204630623d4eb274a - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

那是一座荒无人烟的孤岛,岛上没电没水没天然气,但两人却过得十分自在舒适。

自3月以来,34岁的卢克(Luke)和36岁的萨拉(Sarah)就搬去岛上生活,虽然一无所有,但最重要的是没有COVID-19。

getInterUrl?uicrIvZQ=454a2f206967f30576dfba7887e3e754 - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

妻子萨拉表示,在搬去岛上后,他们每天看手机新闻,了解到他们国家和全球在COVID-19病毒的影响下,发生着巨大的改变。

getInterUrl?uicrIvZQ=dfbfe5ebe9c1835a6011da67ac6cda06 - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

“我和妈妈通电话时,听着她的描述,简直无法相信发生了什么,就好像我们生活在不同的世界中。”

“在3月14日那天,我们登上小岛,也是在英国封锁之前的一周,到目前为止,我们已经错过了因COVID-19大流行引发的各种疯狂事件。”

getInterUrl?uicrIvZQ=334554d0637f0a5e7e31f681680e2727 - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

不过相信大家也很好奇,没有电脑是怎么用手机的。

这对夫妻解释到,他们居住在岛上的一间小木屋中,通常夏天会有人到岛上游玩,但去年一个人都没有。

getInterUrl?uicrIvZQ=e7b5e39f1ee138abb5d93b8ff446dfbb - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

为了解决没水没电没天然气的问题,他们决定用煤炭取暖,用容器收集雨水,用煤气罐做饭,用太阳能电池板为电器充电。

平时会收集雨水,并用水壶烧开来洗澡洗衣服。

getInterUrl?uicrIvZQ=2b26612286f5764f18824a80ffb5bf09 - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

妻子萨拉补充道:“实际上,我们并不需要太多东西。对于我俩人来说,只有两只搜救犬,和我们一样,它们同样享受独自拥有一座小岛的乐趣。”

去年夏天,丈夫卢克买了一艘橡皮艇,俩人会在天气良好的时候划去10英里的城镇购买需要的食物和日用品。

getInterUrl?uicrIvZQ=63ac695a12b767f65a045bcbecfbeb91 - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

在岛上,夫妻二人抓了不少鱼,养了火鸡,生鸡蛋的母鸡,还自己种了蔬菜。

在冬季来临之前,他们必须储存足够的食物度过冬季。

getInterUrl?uicrIvZQ=a495a668dba541dfc15516b28c59ba07 - In order to avoid the epidemic, the young couple fled to live on an isolated island without electricity, gas or water. It has been almost a year.

由于他们的生活条件贫乏,卢克甚至还学习了一种老式的烹饪方法,对捕获的猎物进行腌制,可以将食物存储几个月。

卢克夫妻搬来这里的原因是他们偶然看到了一个网上广告,有人希望有志愿者能在这个孤岛过冬照料房屋。

这样的机会难得,卢克和妻子一商量,考虑到封锁等原因,就决定辞职来这里生活。